Предупрежденные о проверке знаний английского к Евро2012 таксисты не могли сказать ни «бе», ни «ме»

altПо словам Ирины Андреевой, приехавшей проверять готовность таксистов аэропорта Борисполь, когда она села в такси и по-английски спросила — не подскажете который час, таксист что-то пробурчал типа — беру по тарифу. Шок!!! И это в преддверии Евро2012!!

Однако, пресс-секретарь аэропорта Борисполь утверждает, что людей принимают только со знанием английского языка, а также организованы кружки английского с упором на лексику, которой они чаще всего оперируют. Однако, при проверке термина F за два часа до самой акции, словарный запас у английских рабочих всех касс и служб такси ограничивался «yes» и соответственно «no». Когда у кассира по-английски спросили, как вызвать такси в аэропорт, она ответила «yes» и показала на выход. Однако, по приезду группы волонтеров в аэропорт, начали попадаться уже англоязычные, — говорит координатор проекта Воробьев, — в общем, сложилось впечатление, что работники Борисполя были заранее предупреждены о проверке. Однако, пресс-секретарь аэропорта отрицает этот факт и утверждает, что о проверке узнала уже во время ее непосредственного проведения. 

По окончании проверки, группой волонтеров было принято решение, и аэропорту была поставлена твердая «4». Также были проверены «нелегальные» такси, дежурившие недалеко от аэропорта. Была большая редкость, когда попадались таксисты, более-менее знавшие язык, — говорит Ольга.

Дата публикации 18.05.2012, 09:06